„Fata tăcută” de Peter Hoeg, lansată la Ceainăria Cărtureşti
Scriitoarele Ioana Pârvulescu şi Grete Tartler lansează cea mai recentă traducere din opera lui Peter Hoeg, romanul Fata tăcută.
Evenimentul va avea loc joi, 29 noiembrie, de la ora 18:00, la Ceainăria Cărtureşti. Danezul Peter Hoeg este un nume de prim rang al literaturii contemporane, cunoscut cititorilor datorită bestseller-ului „Cum se simte domnişoara Smilla zăpada”.
„Fata tăcută” e o carte de sensibilitate rară, comparată adesea cu “Lost in translation”, filmul Sofiei Coppola. Spune povestea clovnului care descifrează lumea prin sunete şi porneşte în aventura salvării unor copii cu capacităţi suprasenzoriale, capabili să schimbe realitatea.
Autorul Peter Hoeg s-a născut la Copenhaga, la 17 mai 1957. Deţine o licenţă în literatură, iar înainte de a fi scriitor a fost marinar, balerin şi actor, a practicat alpinismul şi scrima. A călătorit în toată lumea, până într-un moment în care – spune el – a realizat că adevăratul sens al călătoriilor este spre descoperirea propriului sine.
A debutat în 1988, cu volumul “Reprezentare despre secolul al XX-lea”, tradus şi sub titlul “Istoria viselor daneze”. Cartea care l-a consacrat pe plan internaţional, tradusă în 30 de ţări, a fost “Cum se simte domnişoara Smilla zăpada”, publicată în 1992. A mai scris romanele Marginalii (1993), Femeia şi maimuţa (1996) şi Copiii paznicilor de elefanţi (2010).